Sunday, October 10, 2010

Jalea Real

Doscientascincuentamil personas hacinadas en una sala, amontonadas arbitrariamente, algunas acostadas, otras paradas, firmes, algunas bien encastradas, todas comprimidas y transpiradas.
El vapor que emanan es caliente y húmedo, con olor apenas distinguible del que suda el chivo.
De unos gigantoextractores circulares, se chupa con violencia el tufo que va a parar a una mezcla que está preparandose detrás de escena, mezcla en la que se escurre una lengua que chorrea jalea babeante. Cae gorda y se hunde lenta y gelatinosa.
Vierte la preparación en un discours vaporisateur, donde es calentado con las brasas que un señor distinguido, y burgués, le trajo “directamente desde el infierno que habita en cada uno de nosotros”.
Ahora los gigantointractores reparten la baba, hecha vapor un segundo nomás, luego babositud moqueante de nuevo.
Doscientasciencuentamil personas hacinadas en una sala, todas transpiradas, sumergidas e inundadas por la baba.
Comienzan por chupar desesperadamente en un enloquecido intento por no morir ahogados. Tragan litros y litros de asquerosidad. Se escucha el ruido de succión apasionada.
Embriagados en la baba, todos quieren mas, todos desesperados se lamen los cuerpos hediondos, asquerosamente aceitados por la espesa y aceitosa asquerosidad.
Luego se piensan libres, lamidos hasta el alma por la lengua del espíritu santo.

6 comments:

  1. This comment has been removed by the author.

    ReplyDelete
  2. Bueno Lucas, es un texto de peso. Seguí escribiendo que es bueno el producto y permite sacar cosas. Un beso de tu papá que te ama.

    ReplyDelete
  3. Es de peso el texto porque habla de algo que no puede ser tomado con liviandad.
    La masa está sometida a la lengua del amo, repite sus palabras y no solo las sobrevive, sino que llega a sentirse a gusto con ellas.
    Eso es violeto, y la violencia es pesada y asquerosa.

    ReplyDelete
  4. La escencia asquerosa del humano, "el infierno que habita en cada uno de nosotros", la sensación de ser-en-el-mundo, tal como son-en-la-sala-hacinada, las ventajas de los Adolfos (Fürer), los Benedictos (hijos de Dios), el precio que debemos pagar por ser yugos de un -solo- sistema (que acaso sea justificado por la "existencia" de un -único- Dios)... la asquerocidad que lo sexual imprime al humano, la jalea babeante que se desprende de nuestros deseos, el deseo de no sentir el cuerpo, de evaporarlo, de mezclarlo con el universo para que trascienda a las limitaciones terrenales (entiendase: las limitaciónes impuestas por humanos de mayor talla), los vapores que emanan de los cuerpos vivos, sucios, adosados, acaramelados, infelizmente jadeante, almibar moqueroso... Pasos largos, cortos, pasos, sin espacio que recorrer. Pasos dentro de una sala, babeada, transpirada, hadeante, manipulada y construida con fines dinamíticos; "Luego los dejan libres, lamidos hasta el alma por la lengua del jefe."

    ReplyDelete
  5. tremenda interpretación tava, de todos modos, la esencia del humano solo aparece con olor parecido al del chivo, y hay que ver hasta que punto este olor, el olor a chivo, no está "mal olido" por la misma razón por la que la mancha en la remera está mal vista, por una valorización de la higiene (y habría que ver en que punto está esto relacionado con el discurso médico y la enfermadad corporizada en una entidad externa)
    Y quien alude al "infierno que habita dentro de cada uno de nosotros" es el señor burgués. Hay que ver cuanto de esto es contagiado por la baba bacteriosa.

    ReplyDelete
  6. "Doscientasciencuentamil personas hacinadas en una sala, todas transpiradas, sumergidas e inundadas por la baba." No me había dado cuenta que los gigantointractores reenviaban el tufo, mezclado con las babas moqueantes de un A.B. Gates, a la sala hedionda. Personas hacinadas con arbitrio ¿cómo habrán llegado a esa sala? ¿la jalea moqueante real que reciben, no les genera, finalmente, un placer excepcional? "Embriagados en la baba, todos quieren más", si esto no es una fiesta, "se lamen los cuerpos hediondos"...

    De todos modos, el comentario que hice anteriormente y vos denominaste interpretación, nunca tuvo ese sentido; era, más bien, un comentario de libre asociación, de libre expresión. No tenía por objetivo hacer una excégesis de tu texto, una observación perspicaz; al contrario, como creí esa tarea muy superior a mi posibilidad (y a una primera lectura, y a toda la distancia que hay entre el sentido que cada uno le adjudica a cada letra) me limite (o, me permití) expresar en el orden que apareciese la actividad mental resultante de la percepción del texto.
    La interpretación, a cada momento hacemos uso de ella, para intentar comprender al otro, para traducirlo, para introducirlo a nuestro cerebro a través de simbolos propios. Ahi resbala la comunicación; ahí, TRES PALABRAS APROPIADAS, escritas en un papel insignificante, pueden revolucionar el universo. Porque el universo, gracias a la capacidad de abstracción, lo tenemos "en la palma de la mano".
    Respecto al rechazo del humano al olor hediondo del chivo, y las manchas en la imágen, creo que se deben a algo propiamente humano, y no causa directa del discurso medico; sino como la prohibición del incesto: toda cultura tiene sus leyes que regulan las relaciónes entre los miembros. Si los ojos pueden hacer exitar al individuo, por qué no pueden ser determinantes al momento de efectuar gustos de valor? Habría que preguntarse ¿qué produce la repulsión al olor a excrementos? pregunta que de igual modo plantea Lévi Strauss con ¿de qué origen es la proh. del incesto: natural, o cultural? Al parecer habría que buscar la respuesta en el origen del "Homo simbolicus", concebirla como el medio a través del cual el mono se hizo humano, significados primordiales que por algo se asocian a un tema universal: la sexualidad. El discurso medico, bien puede reforzar dichas predisposiciones, pero causarlas...
    ... a estudiar rorschach; mentira, a jugar PES y dormir.

    ReplyDelete